
РАВНОАПОСТОЛЬНЫЕ СВЯТЫЕ
КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ В НАШЕЙ СУДЬБЕ
В День памяти равноапостольных святых Кирилла и Мефодия мы участвуем в традиционном Празднике Славянской письменности и культуры. Каким образом связаны эти события?
Общеизвестно, что христианские просветители создали в IX веке славянскую азбуку, почему и наш фестиваль имеет название «АЗ да БУКИ». Но действительно ли в этом историческая заслуга знаменитых солунских братьев? Давайте, разберёмся по существу.
Русь и «Хазарская миссия» просветителей
Отсчёт важных для понимания событий начнём с 860 года, переломного для Руси по многим причинам. Спустившись вниз по Днепру к черноморскому побережью, варяго-славянские дружины во главе с Аскольдом двинулись на Царьград. Это был большой военный поход, одной из целей которого было противостоять хазарам.
Хазары по происхождению были суперэтносом, объединившим потомков степных кочевников: монголов, ираноязычных и тюркоязычных жителей Средней Азии, а также выходцев из Средиземноморья. В период формирования государственности хазары приняли в качестве официальной религии иудаизм, который принесли евреи из Византии и Вавилона.
Хазария к IX веку превратилась в мощную державу. Богатые евреи-купцы, переселявшиеся в Северное Причерноморье, помогли ей взять под контроль знаменитый с древнейших времен «шелковый путь», протянувшийся от Пекина до Рима, и вскоре иудейская держава стала хозяйничать во всех землях к северу от Черного моря. С Хазарским каганатом, направлявшим на запад бесчисленные кочевые орды, вынуждены были считаться и византийцы, и арабы, и славяне. Южнорусские князья, одно время, платили им дань.
Такое положение не могло продолжаться вечно. Покончить же с хазарским господством славяне могли только в союзе с Византией. И вот 18 июня 860 года (флот руссов в 200 кораблей (по другой версии – 360 кораблей) с многочисленным войском, «как молния, ниспосланная с неба» появился в бухте Золотой Рог. Время похода было выбрано удачно. Император Михаил III как раз находился в состоянии войны с арабами. Продемонстрировав силу объединенных славянских дружин, флот неожиданно снял осаду. Вскоре в Царьград от руссов пришло посольство с предложением заключить союзный договор. Одним из условий договора со стороны Византии было крещение русских. То, что оно вскоре состоялось, подтверждают все документы. Не совсем ясно только, где именно и как происходило священное таинство принятия веры. Некоторый свет на историю крещения Аскольда и его дружины проливают Жития равноапостольных святых Кирилла и Мефодия.
Дело в том, что Кирилл (от рождения – Константин) и Мефодий были отправлены императором Византии с миссией в хазарские земли как раз осенью 860 года. «Вы ведь солуняне, а солуняне все чисто говорят по-славянски», — напутствовал их Михаил III. Действительно, в Фессалониках (Солунь), где родились братья, с детства можно было научиться славянской речи, но более глубоко древнерусский язык старший брат, известный тогда как Константин-Философ, освоил уже в зрелом возрасте в монастыре, где «занимался одними книгами». Об этом будет сказано отдельно.
Прибыв в северное Причерноморье, просветители начали свою проповедь в Херсонесе, крупнейшем православном центре региона. В древнегреческом городе, где христиане появлялись уже в первые века н.э., посланники Византии обрели мощи Св.Климента Римского. Он был захоронен на одном из островков в бухте, что ныне называется Казачьей. Братья заранее знали, где искать. Древний храм, обнаруженный археологами на острове в XIX веке, по-видимому, заложили уже Кирилл и Мефодий во время церемонии освящения мощей. Часть мощей Св.Климента паломники взяли с собой, уезжая из Херсонеса, и позже доставили в Рим.
Возникает вопрос: если вскоре после июня 860 года Аскольд принял решение креститься, а осенью этого же года в Херсонес прибыли Кирилл и Мефодий и проповедовали «каганам», как именовали тогда на Востоке русских князей, то не идет ли тут речь именно об организаторах похода на Царьград? Патриарх Фотий, подробно описавший эту эпопею, свидетельствует, что «так называемые руссы» отказались от замысла ограбления Константинополя, «дерзости, которую имели незадолго перед тем» и «русские переменили нечестивое языческое суеверие на чистую и непорочную христианскую веру; и настолько разгорелась в них ревность к вере, что приняли епископа и пастырей и исполняют христианские обычаи с великим усердием».
С этой миссией, посланной для заключения союза с русскими и совершения таинства крещения, как раз прибыли в Херсонес равноапостольные Кирилл и Мефодий, специально подготовленные для проповеди. К тому же, современные историки и текстологи утверждают, что «знаменитое испытание вер», приписываемое киевскому князю Владимиру, впервые, произошло при Аскольде. Текст, вставленный автором «Повести временных лет» в речь апологета христианства написан современником середины IX века. Более того, он изобилует темами и ораторскими приемами, характерными именно для Св. Кирилла. Так, например, в проповеди содержится излюбленное размышление философа о призвании новых народов после отвержения Христа иудеями.
Важно упомянуть также о том, что эти исторические события происходили накануне VIII Веселенского собора, начавшегося в 861 году. Главной тематикой богословского совещания была не политика, а обсуждение церковных вопросов. В частности, было предписано не принимать исправление Символа православной веры (filioque), введенного римской Церковью. В ту эпоху, когда в Европе конкурировали различные интерпретации христианства, догматические вопросы имели первостепенное значение. Западная церковь вела богослужение на латыни. Восточная – на греческом.
В начальной версии летописи, восходящей к болгарским и византийским источникам, речь шла об Аскольде, а также о новгородских варягах, самовольно утвердившиеся в Киеве. Император Михаил III, помнивший о нападении новгородского князя Бравлина, захватившего в конце VIII века Корсунь (Херсонес), Сурож (Судак) и Корч (Керч), решил избежать военного столкновения и предложил варварам заключить союзный договор. Одним из условий было крещение Руси.
Итак, приняв епископа и выслушав речь проповедника, русские варяги собрали старейшин и стали держать совет. После многих споров и колебаний было принято решение: «Не враги мы самим себе и так повелеваем, что с этого дня понемногу, кто может, пусть креститься по своей воле, если пожелает, а тот из вас, кто на Запад кланяется, или еврейские молитвы читает, или держится сарацинской веры, скоро смерть от нас примет». Императору же послали письмо со следующими словам: «Познали мы, что есть вера истинная и повелели, чтобы тот, кто хочет, крестился, надеясь, что и мы к тому же придем. Все мы — друзья и приятели твоего царства и готовы идти на службу твою, куда захочешь».
Вместе с Аскольдом, боярами и старейшинами крестилось около двухсот человек. По крещении русский князь был наречен Николаем, в честь Святителя Николая, Мирликийского Чудотворца. Ему же позднее был поставлен и храм на Аскольдовой могиле в Киеве.
В Великой Моравии и Болгарском царстве
Выполнив поставленные задачи в Северном Причерноморье, Константин-философ и его брат Мефодий отправились с новой миссией в Моравию. Там их ждал князь Растислав, пославший византийскому императору письмо с просьбой прислать священников православного обряда. Михаил III избрал хорошо зарекомендовавших себя братьев-просветителей. Они основали в Моравии независимую от германского епископата епархию и начали богослужение на славянском языке.
Моравия, где согласно наследственному принципу правил род Моймировцев, в IX веке значительно расширила свои владения и возвысилась среди среди соседних земель. При князе Святополке она достигла максимального могущества, подчинив своей власти территории современной Чехии и Словакии, южной Польши, части Венгрии и Румынии, владения лужицких сербов, славян Паннонии и закарпатских русинов.
Это государство с общей численностью населения около 1 миллиона человек, позже получившее название «Великая Моравия», не было строго централизованным и не имело единой системы управления. Местные князья распоряжались своими землями и людьми по собственному разумению, однако они платили дань Святополку и предоставляли ему необходимые военные силы. Хорошо вооруженная Великокняжеская дружина имела мощные опорные базы в Микульчицах, Дуцове, Старом-Месте и других поселениях, где археологи нашли развитую инфраструктуру, каменные храмы и богатые клады.
После смерти Константина-философа, принявшего монашеское имя Кирилла, произошёл конфликт на религиозной почве между его братом Мефодием, к тому времени уже архиепископом, и князем Святополком. Дело дошло до вмешательства папы Римского, подтвердившего право проповедовать на славянском языке. Но когда скончался Мефодий, его ученики и последователи были изгнаны из Моравии.
Однако труды Св. Кирилла и Мефодия небыли напрасны. Они имели большое религиозное просветительское значение. Формирование церковно-славянской письменности привело к появлению новой культуры, засвидетельствованной в болгарских и русских летописях. Их сравнение с византийскими хрониками проясняет многие спорные вопросы истории и произвольные авторские суждения. Например, сопоставление соответствующих разделов «Повести временных лет» Нестора с трудами Константина Манассия, Льва Диакона и Иоанна Скилицы даёт более полную картину первых военных походов Руси на Балканы. По-другому выглядит и история крещения Руси.
На Балканах тогда важным христианским центром была Плиска, столица Первого болгарского царства. К середине IX века при Борисе крестителе она стала одним из крупнейших городов восточной Европы. Средневековая крепость занимала территорию общей площадью в 23 кв. километра, была окружена тремя оборонными полосами, защищавшими Тронную палату и византийские храмы.
В 893 году болгарский царь Симеон (864-927), третий сын царя Бориса, свергнувший своего брата-язычника Владимира Расате, перенес столицу в город Великий Преслав. Он стал центром христианизации славян и военно-политической экспансии, по своему религиозному влиянию сопоставимым с Константинополем. Глаголические и кириллические переводы священных текстов, распространявшиеся из Преславской книжной школы по всей Европе, превратили староболгарский язык в литургический, который ныне изучается как церковнославянский. В 918 году Византийская империя была вынуждена признать императорский титул Симеона (цезарь, басилевс), а еще через год – автокефалию Болгарской Церкви во главе с её Патриархом. В связи с этим эпоху правления царя Симеона некоторые историки называют «золотым веком болгарской цивилизации».
Из Болгарии и Моравии на Русь в IX веке стали проникать первые рукописные Евангелия. Это были единичные копии (списки), поскольку христианство исповедовали тогда немногие. Большинство населения бывшей Скифии было языческим. И русичи, продолжали политику военной экспансии, направленной на юг.
Какую письменность создали Кирилл и Мефодий?
После падения Римской Империи, в разгроме которой ведущую роль играли германские и славянские племена, началось формирование христианских государств варваров. Скифы, готы, вандалы, русы и другие племена имели свою государственность родового и военно-демократического типа. Конкурируя с Византией – вторым Римом – они стремились к более мощным союзам.
Некоторые варвары приняли христианство еще в первые века н. э. в форме арианства, которое распространилось на основе греческого языка учителями александрийской школы. Знаменитое готское Евангелие епископа Вульфилы (IV век) было написано греческим уставом византийского образца.
К периоду первых церковных соборов, где обсуждались догматы веры, относятся и первые упоминания о крещеных скифах, под коими в средние века подразумевались русы. На первый Никейский собор (325 г.) скифы послали своего епископа, подписавшегося под именем Рос. Именно они составляли основу Томитанской епархии (от города Томы, турецкий Кюстенджи) на восточных окраинах Византийской Империи, где были крещены первые русы. По свидетельству аббата Валафрида Страбона (скончавшегося 849 г.), в середине IX века в Томах уже проходило богослужение на языке скифов.
О каком именно языке тут идет речь? Дело в том, что, пребывая в Херсонесе во время «хазарской миссии», философ Константин, принявший в конце жизни имя Кирилла, посетил один из православных монастырей с древней библиотекой, где хранились уникальные рукописи: «И нашел он там Евангелие и Псалтырь, писанные русскими письменами, и человека, говорящего на том языке. И, побеседовав с ним, уловил он смысл речи, и сравнив ее со своей, выделил гласные и согласные. И отправив молитву к Богу, вскоре стал читать и говорить. И все дивились ему, и славили Бога».
Современные ученые по-разному трактуют это открытие Константина. Одни говорят, что братья-просветители нашли тот самый перевод, что составил Св.Иоанн Готфский. Другие считают, что речь идет о более древнем языке готов, на который переложил Евангелие епископ Вульфила (IV век). Есть мнение, что Константин имел дело с «сурьскими», то есть сирийскими, или арамейскими буквами. В любом случае, именно лингвистические открытия в Херсонесе помогли проповеднику переложить греческие и латинские богослужебные книги на словенский язык.
В результате Константин изобрел так называемую глаголицу. Это была качественно новая азбука (алфавит), буквы (графемы) которой были составленная с учетом звуков (фонем) славянских языков. В 863 году глаголические рукописи уже распространялись единомышленниками в Сербии и Моравии. Однако в Риме они были приняты не сразу, только после благословения папой. В славянских провинциях византийской империи, особенно в Далмации, новое письмо использовалось для литургии, о чем свидетельствуют сохранившиеся глаголические книги.
Доказано, что первые церковные книги на славянском языке были написаны глаголицей. Они были распространены с 60-х годов IX века в Моравии, Болгарии, Сербии, Хорватии. Глаголицей написаны Зографское, Мариинское и Ассеманиево евангелие, так называемый «Киевский миссал» и другие тексты X-XI веков.
Это была азбука, основанная на греческом минускульном алфавите, буквы которой были составлены с учетом звуков славянских языков. Папа Римский Адриан II, до которого дошли вести о богослужении на славянских языках, пригласил к себе философа Константина, одобрил его миссию и совершил посвящение несмотря на то, что многие считали глаголические письмена еретическими. Однако вскоре Константин, принявший в монашестве имя Кирилла, скончался в Риме возрасте 42 лет в результате неожиданной болезни.
Первые кириллические памятники письменности («Остромирово евангелие», «Супральская рукопись», «Саввина книга», «Новгородские служебные минеи»), а также берестяные грамоты датируются XI веком.
В основе кириллицы, по алфавитному составу подобной глаголице, лежало привычное для книжных переписчиков греческое уставное (унициальное) письмо. Оно было реформировано с учетом славянской фонетики, в частности, македонского диалекта староболгарского языка. К греческому алфавиту были добавлены новые буквы: Б, Ж, Ш, Щ, Ч, Ц, Ъ, Ь, Ы, Ю, Я, созданные Константином или заимствованные им из других алфавитов, в частности – глаголического. Кириллическая литература распространялась сподвижниками и учениками философа-просветитиля уже после его смерти, в том числе братом Мефодием, получившим сам архиепископа Моравии и Паннонии, а также святым Климентом Охридским и его школой в эпоху крещения Болгарии.
Глаголические и кириллические переводы священных текстов, расходившиеся из Преславской книжной школы по всей Европе, превратили староболгарский язык в литургический, который ныне изучается как церковнославянский.
Формирование славянской письменной культуры на кириллическом письме привело к появлению целого корпуса канонической литературы, сформировавшей основы православной церковности. Появились первые летописи. Их сравнение с византийскими хрониками проясняет многие спорные вопросы истории и произвольные авторские суждения.
Кириллица играет важную роль и в наше время. На ней продолжается богослужение во многих странах мира, написана великая русская литература, многие научные труды. Последовательная замена кириллицы на латиницу в современных славянских странах приводит к потере православного самосознания, а секуляризация образования ведёт к подмене религиозных и семейных ценностей либеральной распущенностью. Вот почему мы должны беречь тот священный дар, что передали нам святые Кирилл, Мефодий, Климент и другие православные подвижники.
О судьбе и общем в нашем наследии
И здесь я перехожу к главной, ключевой теме моей речи в честь просветителей славянства. Хочу объяснить, почему я говорю об их роли в нашей Судьбе.
В 1988 году в Новгороде состоялся первый в СССР Праздник славянской письменности и культуры. Я принял в нём активное участие вместе с друзьями и единомышленниками из Творческого объединения «Прометей». Важно отметить, что этот всесоюзный праздник открывался моим Гимном Огню, который исполнил знаменитый гусляр-сказитель Геннадий Лавров.
Думал ли я тогда, что вскоре наш клуб вырастет в Творческое объединение «Собор», а сам я стану активистом, заместителем Председателя и Учёным секретарём международного объединения «Всеславянский Собор»? Мог ли предвидеть, что буду преподавать историю в качестве профессора Международного славянского института, буду избран в действительные члены Международной Кирилло-Мефодиевской Академии Славянского Просвещения? Буду не только участником, но и организатором всеславянских праздников?
Не могу не вспомнить ещё одно неслучайное событие. По воле Судьбы именно 24 мая 1988 года ушёл в иной мир мой Учитель – Алексей Фёдорович Лосев, – великий русский мыслитель, писатель, музыковед, историк античной эстетики. Накануне он произнёс небольшое, но проникновенное Слово о Кирилле и Мефодии, об их особой роли в его жизни, поскольку они были образцом единства филологии и философии.
Дело в том, что в родной гимназии города Новочеркасск на Дону, где жил и учился юный Лосев, была церковь, посвященная Кириллу и Мефодию. Каждый год 24 мая там торжественно праздновалась память этих славянских просветителей. И как подчеркивает Алексей Фёдорович, она отмечалась не только в Церкви, но и по-светски, по всей гимназии.
Поэтому, обращая ваше внимание на реальность общего в нашем духовном наследии, я сегодня – вслед за Учителем – повторяю известный ему с детства тропарь: «Яко апостолом единонравнии и словенских стран учителие, Мефодие и Кирилле богомудрии, Владыку всех молите мир вселенней даровати и душам нашим велию милость».
Мы все – русские люди, граждане России и её друзья – связаны единой Судьбой. Невидимые нити объединяют нас с вами. Поэтому моё слово – для вас не случайно! Вашему поколению мы передаём не только заветы равноапостольных святых, но необъятные сокровища духа.
Сумеете ли вы воспринять эти бесценные сокровища Родины, освоить их и передать эстафету новым поколениям – вот в чём вопрос! Вот в чём глубинный смысл нашего сегодняшнего события и торжества.
Благодарю за внимание!
Москва, 23-24 мая 2026 года





